HOME > 大学案内 > 学長室 > メッセージ > 放射線防護・原子力安全研究所(フランス共和国)との学術交流協定締結に寄せて

大学案内Guidance

学長室

放射線防護・原子力安全研究所(フランス共和国)との学術交流協定締結に寄せて

2018年10月26日

It is my great pleasure to welcome Professor Jean-Christophe Niel, Director of IRSN, for the signing of the Agreement on Academic Cooperation between Nagasaki University and IRSN.
Since the accident at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station in 2011, Nagasaki University and IRSN have contributed to the recovery of Fukushima through risk communication based on our scientific knowledge of radiation protection. This work has highlighted the importance of the establishment of radiation protection culture after the nuclear disaster, through the cooperation of residents, local government, and specialists.
On the basis of our long-term experience, in particular that of the A-bomb survivors and Chernobyl victims, we at Nagasaki University hope to develop our mutual understanding with IRSN. Our aim is to collaborate in the field of radiation protection and radiation health sciences, especially comprehensive risk management, including the future exchange program of researchers and students
Finally, I really wish to express my sincere appreciation to those who contribute to and relate with the daily efforts of recovery of Fukushima.

Thank you.

 

---------- 対 訳 -----------

このたび、ジャン・クリストフ・ニール所長をお迎えして、長崎大学とフランス放射線防護原子力安全研究所との学術交流協定を締結することとなり、非常に嬉しく思います。
2011年の東京電力福島第一原子力発電所事故以来、長崎大学とフランス放射線防護原子力安全研究所は、これまでに我々が得られてきた放射線防護分野の知見をもとにしたリスクコミュニケーションを通じて福島の復興に貢献してきました。我々のこれまでの活動を通じて、原子力災害後に住民、自治体、そして専門家が一体となって協力することによる放射線防護文化を醸成することの重要性が注目されることとなりました。
原爆被爆者やチェルノブイリ被災者への支援を通じた長い経験を基盤として、私たち長崎大学はフランス放射線防護原子力安全研究所と信頼関係を構築していきたいと強く希望いたします。私たちは、放射線防護学や放射線健康科学、特に体系的なリスク管理といった分野において、将来的には研究者や学生の交流も含めたプログラムを構築していきたいと考えています。
最後になりますが、今この時も福島の復興のために日々尽力されている皆様に対する敬意を表しまして、私の挨拶と代えさせていただきます。