ホーム > 長崎大学について > 学長メッセージ > 河野学長 > 令和2年度 長崎大学卒業式学長告辞

ここから本文です。

令和2年度 長崎大学卒業式学長告辞

2021年03月25日

令和3年3月25日 2021年3月25日 長崎大学卒業式学長告辞

新型コロナウイルス感染症のパンデミックが1年以上続いています。しかし、四季は何事もないかのように巡り、桜の花の季節を迎えました。長崎は夏の肌を焼くような日差しを浴びると過去に思いをはせる地域でありますが、得てして季節は五感を通して記憶を呼び覚ますものです。皆さんにとって春のにおいが希望の記憶と繋がることを願っています。
令和2年度卒業生の皆さん、大学院修士課程修了者の皆さん、卒業そして修了誠におめでとう御座います。この1年間は従来と全く異なり、対面の講義ができない中でオンラインによる授業となり、実習や実験、論文作成など今までにない緊張と不便さの中で、苦労と工夫を強いられ、そして迎えた卒業及び修了であり、感慨もひとしおと拝察しています。また、今日まで卒業生、修了生を見守り、支え続けてこられたご家族の皆様にも心よりお慶び申し上げます。全ての教職員および在学生を代表してお祝いの言葉を申し上げます。
世界中の人々がこの1年間、COVID-19のパンデミックで今まで想像もできないような状況に追い込まれました。ただ、感染症というものは、人や人間社会に甚大な被害をもたらす一方で、自然にとってみれば、季節はいつものように移ろい、木々はざわめき、鳥は歌う昨日のままです。今年も桜は満開に咲き、春に生きていることを教えてくれるでしょう。皆さんもお気づきのように、予測したことのない事態に直面した時、本当に予測できない時間は長くは続きません。変化が日常に組み込まれ、過去から見れば全く違う、しかし今を生きる私たちには当たり前の日々が目の前に広がっていきます。この転換期に社会の一歩目を踏み出すということは、逆に考えれば、過去にとらわれず、新しい社会を日常ととらえる最初の人材となりうるのですから、皆さんへの期待は高まるばかりと言って良いでしょう。
ただ、問題もあります。コロナウイルスが最後の災害ではないということです。不安定で不確実な世界を迎える要因の大きな一つが新興再興感染症の可能性です。21世紀に出現したものを思い起こしてみると、SARS、鳥インフルエンザ、パンデミックH1N1インフルエンザ、MERS、エボラ出血熱、ジカウイルス、そしてCOVID-19であり、僅か20年間にこれだけの新しい感染症が出現したということは、今後も出現する可能性が大きいと考えても不思議ではありません。感染症への対処は、新型コロナによっていくつか共有され、新しい知識や社会構造として定着するでしょうし、変化に立ち会った経験が生かされていくと考えています。また、SNSなどのように変化の過程にある社会インフラへの対応も新しく必要となっています。今回の感染爆発によって様々な情報が溢れ、正しい情報か判断する力が試されています。私たちが暮らす現代は、そもそもが急速な変化の渦中にあって、様々な変化への対応を余儀なくされているのです。
感染症以外でも、皆さんが将来に対し不確実な要因として感じられるのが、ポストコロナの時代に加速する人工知能A Iなどのデジタルトランスフォーメイションではないでしょうか。A Iの開発が進行し、皆さんが社会の最前線で活躍する時代には今存在しない職業が出現し、定型的な仕事が多い一般事務職や販売業、製造業、建築業の人材の需要は減少し、A Iやロボット関連の専門職や技術職の需要が増すとの予想がなされています。長崎大学では、情報化時代に対応するために、2020年4月から情報データ科学部を創設し、2021年から教養教育に情報教育を取り入れ始めます。卒業及び修了する皆さんは、社会に出てから、自力で学び続けなければなりません。人生100年時代に生きる皆さんは、一生学び続けながら不確実な世界を生き抜いて行くことはしかたないことかもしれません。
さて、今後皆さんは、何を目指して、何のために長い人生を送ろうとされていますか。身の丈にあった小さな幸せを求めて生きることを選ぶ人がこの不確実な時代には多くなるのではないでしょうか。家族や仲間との絆を大切にし、内向な選択をすることが多くなるのではないでしょうか。自分達の世界に幸せを求めることを否定するものではありません。しかし、皆さんはまだ20代の若者です。サミュエル・ウルマンは「青春とは人生のある期間ではなく、心の持ち方を言う。青春とは臆病さを退ける勇気、安きにつく気持ちを振り捨てる冒険心を意味する。」と言っています。このような時代であればこそ、学長としての強い希望です。是非皆さんには青春に生きるものとして、社会へ貢献する優しい気持ちを持って生き続けて欲しいと願っています。未来が目まぐるしく変わり、予測不能な時代にあっても、変わらないこともあります。私達は社会のなかでしか生きられないということであり、社会への貢献なしには人間社会は成り立たず、そして社会は持続可能なものでなければ維持できないところまで来ているという事実です。今、私達の住んでいる地球このプラネットは病んでいます。人々は豊かさや便利さを求め、科学を発展させ、社会経済をフルに回転させた結果として自然を大きく傷つけ、CO2ガスは増加し、地球の温暖化により北極や南極の氷が解け始め、台風の規模の増大など大きな洪水や逆に干ばつなど引き起こしています。人々の自然への過度な侵入により従来遭遇しなかった動物などの新しいウイルスがヒトに伝播するようになり、新興再興感染症のアウトブレイクが起こりました。また、環境問題だけでなく、国際紛争などの政治問題や核兵器をめぐる問題、人口の増加や減少、高齢化などに伴う医療などの社会保障、経済格差、教育格差などの問題を内包し、それぞれ複雑に絡み合い、地球を不健康にしています。このような地球の状況に対し、青春真っ只中の皆さん、是非、プラネタリーヘルスに自分のそれぞれの立場で貢献しようと考えて下さい。どのような立場ででも、社会への貢献として、この決意を持って卒業、修了後社会で活躍してくれる人材になってくれることを期待し、私の皆さんへの餞の言葉と致します。

長崎大学長 河野 茂


Graduation Ceremony Speech by the President of Nagasaki University (on March 25, 2021)

The pandemic of novel coronavirus infections has been going on for more than a year. Regardless of the pandemic, the four seasons come and go as if nothing has happened, and the cherry blossom season has just arrived. The seasons bring back our memories through five senses. The burning sun in summer, for example, reminds us of the past summer we had in Nagasaki. I am now hoping that the smells and the sights of spring will bring you memories of hope that will encourage you to move forward.

Congratulations to all the graduates of the 2020 academic year, and I also, on behalf of all the faculty and staff, would like to extend my heartfelt congratulations to all the families who have supported the graduates. You are now truly happy with your achievement. The year 2020 has been completely different from the past, with no in-person classes on our campus. Many of the classes have been conducted online. The unusual circumstances have required a lot of efforts and caused many inconveniences. You have made it through tough times. I am very proud of you.

Over the past year, people around the world have been put into unimaginable situations by the COVID-19 pandemic. This pandemic has caused enormous hardships for our people and society. The pandemic has also taught us an important lesson. As you may have noticed already, times are constantly changing. Changes are inevitable, and we need to understand this fact. The drastic change caused by the pandemic has transformed our life into a new one. From a different perspective, the pandemic shed new light on the ways we lead our lives. You can see things differently. This is a chance and a choice to create a new world. Have hope.

I know that you feel uncertain about the potential demand for changes caused by the COVID-19 pandemic. In addition to this, digital transformation from emerging technologies such as AI creates uncertainty as well. As the development of AI progresses, new types of jobs will emerge. In contrast, we will see other types of jobs vanish, such as high-level routine work in sales, manufacturing, and construction. In order to respond to the Information and Digital Age, Nagasaki University established the Faculty of Information and Data Science last year, and we have decided to introduce new courses in the area of information education as an essential part of required education. We have to prepare for the potential changes that may occur in the foreseeable future. After you finish college, you will need to be independent learners so that you can find ways to cope with uncertainty ahead of you.

Let us now focus on the deeper meaning of life. Ask yourselves what you are trying to achieve and what purpose you want to give to your lives. In this age of uncertainty, many people might want to live in search of personal happiness. Many people might see overall happiness in their family relationships and friendships as the highest goal. They tend to be more introverted. Of course, we can seek our own happiness, but I would very much like for you to lead lives of service, to make a contribution to our society. This is my hope as the President of Nagasaki University. Samuel Ullman said, "Youth is not a period of life, but a state of mind.” I strongly believe this: we need to have courage to counteract and conquer our cowardice. We need to have courage to be adventurous.

Can you guess why I am now asking you to make a contribution to our society? No matter what may happen and no matter what challenges we may encounter, we live in a society. Human societies cannot continue to exist without appreciating the values of cooperation and contribution. These are essentials to move toward a sustainable society. I would like you to think more about what you can do as a member of a society for the keeping of planetary health. Our planet is not healthy. In the pursuit of affluence and convenience, we have seen the development of science and technology as important drivers of economic and social progress. Our planet is, however, not healthy. It is severely damaged. For one thing, CO2 emission has been increasing, and it causes global warming. Due to the greenhouse gas effects of CO2, ice in the Arctic and Antarctic has been melting, which in turn is causing major floods and droughts, including an increase in the size of typhoons. Another threat to us is emerging infectious diseases. Outbreaks of emerging and re-emerging infectious diseases have occurred as people go into nature. Close contact with the nature has allowed new viruses from previously unencountered animals and other sources to spread to humans. The third area of growing concern is political issues: international conflicts, including issues surrounding nuclear weapons. Last, but not least, there are mounting concerns about medical care, and other social and education issues such as economic and educational disparity. As these examples show, we are not in a healthy environment. In order to turn these bad situations into good ones, we need contributions from each one of you. I am strongly hoping that you will be determined to make active contributions to our society.

Shigeru Kohno
President of Nagasaki University
長崎大学について